1. Дневниковая запись от 29 июня [старого стиля / 12 июля нового стиля] 1923 года. Булгаков С. Н. Из памяти сердца. Прага [1923–1924] // Исследования по истории русской мысли: Ежегодник за 1998 год. Москва: О.Г.И., 1998. Стр. 133. В опубликованном пражском дневнике Булгакова название деревни указано латиницей следующим образом: Jrka Clanovitze. Неизвестно, написал так сам Булгаков, или публикатор дневника ошибочно прочитал название при расшифровке рукописи. Вероятно, имеется в виду чешская деревня Клановице (Klánovice) к востоку от Праги. Ближайшая к деревне железнодорожная станция во времена Булгакова называлась Йирны Клановице (Jirny Klánovice), поскольку обслуживала одновременно две соседние деревни, ранее составлявшие один населенный пункт. Причем до второй деревни Йирны (Jirny) от станции нужно идти пешком примерно четыре километра, тогда как деревня Клановице расположена прямо возле станции.
2. Дневниковая запись от 1 августа 1923 года. Булгаков С. Н. Из памяти сердца. Прага [1923–1924]. Стр. 141.
3. Некоторые исследователи утверждают, что Булгаков и Вернадский жили в одном доме. Данное утверждение представляется ошибочным. Булгаков в своем пражском дневнике «Из памяти сердца» прямо пишет, что они переехали именно в квартиру Вернадского. Косвенно это подтверждается также отъездом Вернадского летом 1923 года в Париж, где тогда временно проживал его отец — академик Владимир Иванович Вернадский. По возвращении из Парижа Вернадский поселился в Збраславе, где оставался до начала 1925 года. Булгаков С. Н. Из памяти сердца. Прага [1923–1924]. Стр. 141. Подробнее о Вернадском: Сорокина Марина Юрьевна. Георгий Вернадский в поисках «русской идеи» // Российская научная эмиграция: двадцать портретов. Москва: Эдиториал УРСС, 2001. Стр. 330–347.
4. Последний раз Булгаков указывает адрес Havlíčkova 36 в письме Семёну Людвиговичу Франку от 15 августа 1924 года. Однако из контекста дневниковых записей Булгакова можно сделать вывод, что они прожили в этой квартире вплоть до переезда в Париж, то есть до начала июля 1925 года, лишь на полтора-два месяца выехав для отдыха на дачу в деревню Вшеноры (Všenory) под Прагой с августа по начало октября 1924 года.
5. Например, письмо Николаю Александровичу Бердяеву от 23 декабря 1923 года. Чешская диакритика при написании адреса в опубликованных письмах Булгакова отсутствует. Неизвестно, была ли диакритика опущена самим Булгаковым, публикатором при расшифровке рукописи писем или типографией при наборе текста.
6. Русскiй православный календарь 1924. Прага: Изданiе Церковно-Приходскaго Совѣта Русской церкви во имя святѣйшаго Николая Чудотворца въ гор. Прагѣ, 1924. Стр. 19.
7. Подробнее о топонимах пражского района Бубенеч:
www.bubenec.eu 8. Vlček Pavel. Umělecké památky Prahy: A-L. Praha: Academia, 2012. S. 142
9. Например, реклама в газете Venkov. № 279 от 29 ноября 1922 года. Стр. 8.
10. Svoboda Jan E. Praha stoletá (4): K autorství některých pražských fasád období secese, moderny a kubismu // Praha stoletá. Ročník XXX. 2014. № 1. S. 98.
11. Например, реклама в газете Hlas národní obrany. № 1 от 1 января 1925 года. Стр. 12.
12. Например, реклама в газете Rudé právo. № 50 от 19 ноября 1920 года. Стр. 4.
13. Письмо Иржи Станека автору от 15 июля 2021 года. Архив автора.
14. Дневниковая запись от 29 июня 1925 года. Булгаков С. Н. Пражская записная книжка. 1924–1925 гг. // Ю. Н. Рейтлингер (сестра Иоанна) и о. Сергий Булгаков. Диалог художника и богослова. Дневники. Записные книжки. Письма. Москва: Никея, 2011. Стр. 135.